老子·第十四章
視之不見(jiàn),名曰夷;聽(tīng)之不聞,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者,不可致詰,故混而為一。其上不皦(jiǎo),其下不昧,繩繩兮不可名,復(fù)歸於無(wú)物。是謂無(wú)狀之狀,無(wú)物之象,是謂惚恍。迎之不見(jiàn)其首,隨之不見(jiàn)其后。執(zhí)今之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀(jì)。
看它看不見(jiàn),把它叫做“夷”;聽(tīng)它聽(tīng)不到,把它叫做“希”;摸也摸不著,我們把它叫作“微”。這三者的形象難以區(qū)分開(kāi)來(lái),它原本就是混沌一體的。它的上面并不顯得明亮,它的下面也不顯得昏暗,它綿延不絕而又不可名狀,又總要回到看不見(jiàn)物體的虛無(wú)狀態(tài)。這就是沒(méi)有形狀的形狀,不見(jiàn)物體的形象,這就是“惚恍”。迎著它,看不見(jiàn)它的前頭,跟著它,也看不見(jiàn)它的后頭。把握著早已存在的“道”,來(lái)駕馭現(xiàn)實(shí)存在的具體事物。能認(rèn)識(shí)、了解宇宙的初始,這就叫做認(rèn)識(shí)“道”的規(guī)律。
老子·第十五章
古之善為士者,微妙玄通,深不可識(shí)。夫唯不可識(shí),故強(qiáng)為之容;豫兮若冬涉川;猶兮若畏四鄰;儼兮其若客;渙兮若冰之將釋;敦兮其若樸;曠兮其若谷;混兮其若濁;孰能濁以止,靜之徐清?孰能安以久,動(dòng)之徐生?保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
古時(shí)候在修道方面有造詣的人,微妙通達(dá),深刻玄遠(yuǎn),不是一般人可以理解的。正因?yàn)樯畈豢勺R(shí),所以只能勉強(qiáng)地描述一些他的外在形象:他的小心謹(jǐn)慎啊,就像冬天赤腳涉水過(guò)河時(shí)那樣逡巡不前;他的警覺(jué)戒備啊,就好像居于強(qiáng)鄰的包圍之中,不得不時(shí)時(shí)警惕萬(wàn)分;他的拘謹(jǐn)嚴(yán)肅啊,就像在做客一樣;他的融合可親啊,就好像正在消融的冰;他的醇厚質(zhì)樸啊,就像沒(méi)有雕琢過(guò)的原木;他的曠遠(yuǎn)豁達(dá)啊,就像空曠的山谷一樣;他的渾厚寬容啊,就像渾濁的江河大流一樣。誰(shuí)能使渾濁安靜下來(lái),慢慢澄清?誰(shuí)能使安靜變動(dòng)起來(lái),慢慢顯出生機(jī)?保持這個(gè)“道”的人不會(huì)自滿。正因?yàn)樗麖牟蛔詽M,所以能遮蔽自己而達(dá)到新的境界。
老子·第十六章
致虛極;守靜篤。萬(wàn)物并作,吾以觀復(fù)。夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。歸根曰靜,靜曰復(fù)命。復(fù)命曰常,知常曰明。不知常,妄作兇。知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,歿身不殆。
盡力使心靈的虛寂達(dá)到極點(diǎn),使生活清靜堅(jiān)守不變。萬(wàn)物都一齊蓬勃生長(zhǎng),我從而考察其往復(fù)的道理。萬(wàn)物紛紛蕓蕓,最終都將各自返回它的本根。返回到它的本根就叫做“靜”,“靜”就叫做復(fù)歸本性。復(fù)歸本性就叫自然,認(rèn)識(shí)了自然規(guī)律就叫做聰明,不認(rèn)識(shí)自然規(guī)律的輕妄舉止,往往會(huì)出亂子和災(zāi)兇。認(rèn)識(shí)自然規(guī)律的人是無(wú)所不包的,無(wú)所不包就會(huì)坦然公正,公正就能周全,周全才能符合自然的“道”,符合自然的道才能長(zhǎng)久,終身可免于危殆。
老子·第十七章
太上,不知有之;其次,親而譽(yù)之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮,其貴言。功成事遂,百姓皆謂:“我自然”。
最好的統(tǒng)治者,人民并不知道他的存在;其次的統(tǒng)治者,人民親近他并且稱贊他;再次的統(tǒng)治者,人民畏懼他;更次的統(tǒng)治者,人民輕蔑他。統(tǒng)治者威信不足,人民才不相信他。圣人施道,悠閑自在,少發(fā)號(hào)施令,事情辦成功了,老百姓說(shuō)“我們本來(lái)就是這樣的。”